Где говорят на латинском языке

Тем не менее все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Наиболее ранние письменные памятники латинского языка восходят, предположительно, к концу VI — началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика (в 50 км к югу от Рима), датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 г. до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

[править] История

Средневековая латынь достаточно далеко ушла от классических образцов, и в XIV в. в Италии началось движение за возвращение к образцовой латыни Цицерона, в противоположность латыни церкви и университетов, которую гуманисты презрительно именовали «кухонной латынью». Гуманисты активно говорили и писали на латинском языке; для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мора (1478—1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466—1536) — в Голландии, Томмазо Кампанеллы (1568—1639) — в Италии. Латинский язык остается в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Однако в то же время, Реформация, секуляризация культурной жизни и т. п. явления все более ограничивают употребление латыни, выдвигая на первый план новые языки. В дипломатии, латынь вытесняется французским языком: Вестфальский мирный договор 1648 г. был первым документом такого рода, написанным не на латыни.

Продолжение преподавания латыни часто рассматривается как очень ценный компонент гуманитарного образования. Латинский язык преподается во многих средних школах, особенно в Европе и Америке. Это наиболее распространено в британских государственных школах и гимназиях , итальянских liceo > liceo scientifico , немецкой гимназии Humanistisches и голландской гимназии .

Рекомендуем прочесть:  На Что Рассчитывать Многодетной Семье В 2021 Году Ворожская Область

Религиозное использование

Восстановлено древнее произношение латыни; Среди данных, использованных для реконструкции, — явные утверждения о произношении древних авторов, орфографические ошибки, каламбуры, древние этимологии, написание латинских заимствованных слов в других языках и историческое развитие романских языков.

Официальный статус

Движение « Живая латынь » пытается преподавать латынь так же, как преподают живые языки, как средство как устного, так и письменного общения. Он доступен в Ватикане и в некоторых учреждениях США, таких как Университет Кентукки и Университет штата Айова . Издательство British Cambridge University Press является крупным поставщиком учебников латинского языка для всех уровней, таких как серия Cambridge Latin Course . Он также опубликовал серию детских текстов на латыни от Bell & Forte, в которых рассказывается о приключениях мыши по имени Minimus .

В латинском языке четыре дифтонга: ae, oe, au, eu. В классическом произношении первые два звучат близко к русским [ай] и [ой], в традиционном они монофтонгизировались (звучат как русское [э] или как немецкие ä и ö). Два последних звучат как [а­ў] и [эў]. В редких случаях употребляются также дифтонги ei (в междометиях и грецизмах, обычно монофтонгизировался в ī; также при синидзезе: deinde), ui (в местоимениях cui и huic), yi (в слове harpyia).

Крупнейшим представителем в области литературного языка является древнеримский комедиограф Плавт (ок. 254—184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий. Словарный состав Плавта и фонетический строй языка уже приближаются к нормам классической латыни I в. до н. э. — начала I в. н. э.

Содержание

  • Nōminātīvus (именительный) — падеж подлежащего и именной части составного сказуемого.
  • Genetīvus (родительный) чаще всего является падежом несогласованного определения.
  • Datīvus (дательный) — падеж косвенного дополнения; обычно указывает предмет или лицо, которому адресовано действие.
  • Accūsātīvus (винительный) — падеж прямого дополнения.
  • Ablātīvus — аблятив (отложительный, или отделительный, падеж). В латинском аблятиве слились функции трех падежей, некогда существовавших самостоятельно: собственно ablātīvus обозначал место, откуда происходит движение, удаление; īnstrūmentālis и locātīvus обозначали соответственно орудие и место действия.
  • Vocātīvus (звательный) — падеж, в котором ставится при обращении название лица или предмета. В современном русском языке этого падежа нет. Заимствованиями из старославянского являются формы звательного падежа, употребляемые иногда с определенной стилистической целью: боже, отче, сыне, княже. В украинском и белорусском языках звательный падеж сохранился до сих пор: друже (от «друг»), сынку (от «сынок»), Галю (от «Галя»). Форма звательного падежа в латинском языке почти всегда совпадает с формой именительного.
Рекомендуем прочесть:  Помощь при покупки жилья для молодой семьи имеющей двоих детей

Курсы латинского языка, предлагаемые сегодня в университетах и вузах направлены в основном на обучение переводу латинских текстов на современные языки, а не на использование его в качестве средства общения. Поэтому акцент делается на умении хорошо читать, в то время как говорение и аудирование затрагиваются лишь поверхностно. Тем не менее, существует движение живого латинского языка, сторонники которого верят в то, что латинский может или должен преподаваться по той же схеме, как и современные «живые» языки: то есть, обучение разговорной речи и письму. Одним из интересных моментов такого подхода является теоретическое представление о том, как произносились те или иные звуки в древнее время. Без понимания того какое должно быть произношение трудно определить стили, которые обычно используются в латинской поэзии. Учреждениями, в которых предлагаются руководства по живому латинскому языку, являются Ватикан и Университет Кентукки.

Диалекты в Галлии

filiam: дочь
filium: сын
mater: мать
materfamilias: (женщина) глава семьи
nepos: внук. Так же означает “племянник” в некоторых записях.
neptis: внучка. Так же означает “племянница” в некоторых записях.
uxor (ux, vx): жена

И еще: Христианская молитва “Символ Веры” на латинском языке:

Воскресенье: Solis dies (день солнца)
Понедельник: Lunae dies (день луны)
Вторник: Martis dies (день Марса)
Среда: Mercurii dies (день Меркурия)
Четверг: Jovis dies (день Юпитера)
Пятница: Veneris dies (день Венеры)
Суббота: Saturni dies (день Сатурна)

К середине III века до н.э. латинский язык становится основным языком Аппенинского полуострова. Другие италийские языки были вытеснены или ассимилированы. При этом и сам латинский язык подвергся значительным изменениям. В ходе трех Пунических войн (середина III в до н.э. — середина II века до н.э.) Рим одерживает победу над Карфагеном (северная Африка), под его властью оказывется западное Средиземноморье.

1. Архаический этап (До I в. до н.э.)

  • Томас Мор (1478 — 1535 гг.) — английский гуманист, государственный деятель, писатель,
  • Эразм Роттердамский (1469 — 1536) — гуманист, филолог, писатель,
  • Джордано Бруно (1548 — 1600 гг.) — итальянский филосов и поэт,
  • Томмазо Кампанелла (1568 — 1639 гг.) — итальянский философ, поэт, политический деятель,
  • Николай Коперник (1473 — 1543 гг.) — польский астроном,
  • Данте Алигьери (1265 — 1321 гг.) — итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка,
  • Франческо Петрарка (1304 — 1374) — итальянский поэт,
  • Джованни Бокаччо (1313-1375 гг.) — итальянский писатель.
Рекомендуем прочесть:  Помощь малоимущим на приобретение техники

7. Новое Время (XVII — XVIII вв. н.э.)

К концу I века до н.э. Римское государство распространилась на все Средиземноморье, а также на территории современной Франции и частично Германии и Англии. Вместе с расширением Римского государства расширяется и сфера влияния латинского языка.

Вы нашли, то что искали?
Да, отличный сайт много нужной и бесплатной информации.
30.43%
Еще нет, почитать нужно, разобраться.
56.83%
Да, но лучше проконсультируюсь с юристами.
12.73%
Проголосовало: 322

Конечно, это изменение происходило не только в словах на —tion. Например, французские sûr /сюр/ «уверенный» и sucre /сюкр/ «сахар» были заимствованы в английский как sure /сйур/ и sugre /сйугǝр/. В XVII веке они начинают произноситься как /шур/ и /шугǝр/. Французские fortune /фортюн/ «удача», futur /фютюр/ «будущее» и nature /натюр/ «природа» пришли в английский как /фортйун/, /фйутйур/ и /натйур/. В XVII веке в них на месте тй появляется ч.

Дубликаты не найдены

Но вернёмся к —tio(n). Иногда одно латинское слово могло заимствоваться в английский неоднократно, через французское посредство или напрямую. Вот так, например, можно представить судьбу латинского ratio во французском и английском (сплошная линия – наследование, пунктирная – заимствование):

Почему английская орфография такая странная-3: -tion

1. Исходная сентенция звучит как «Не злословить о мёртвом». «О мёртвых или хорошо, или ничего» — кривоватый перевод. «О мёртвых или хорошо, или ничего, кроме правды» ещё хуже и вообще уже мало связано с оригиналом.

История существования древних римлян связана с многочисленными завоеваниями территорий и племен, которые их населяли. Область завоеваний растянулась на огромное пространство. Она охватывал земли от Пиренейского полуострова и вплоть до Днестра. При этом каждый завоеванный древними римлянами народ разговаривал на своем языке.

Мастерок.жж.рф

Падение Римской империи стало причиной появления нескольких новых отдельных государств на ее бывшей территории. Латынь в классической форме местные жители все еще использовали, но только в качестве официального языка. На латыни велось образование, научная деятельность, делопроизводство, а также богослужение в католических церквях.

Хочу все знать

Интересно, что постепенно в латыни начали появляться отдельные новые слова, которые все больше и больше меняли изначальный вариант языка. Уже на этом историческом этапе римляне перестали разговаривать на чистой латыни.

Юлия Владимировна
Оцените автора
Заступимся за Вас в правовом поле